The Day is Dark av Yrsa Sigurðardóttir

Jag skrev ju nyligen om min svaghet för Island i min recension av Arnaldur Indriðasons senaste bok. Jag har verkligen speciella känslor för landet även om jag aldrig satt min fot där.

 

Mitt första möte med en modern Isländsk författare var just Yrsa Sigurðardóttir när jag läste hennes debutroman Det tredje tecknet och den öppnade verkligen mina ögon för isländska deckare. Det finns ju en mörk stämning i böckerna (som ofta återspeglas i karaktärerna) men Yrsa lyckas blanda in glimtar av humor i allt det svarta och jag gillar verkligen den kontrasten. Tyvärr så har inte Yrsas senaste tre böcker översatts till svenska men jag har hört ett rykte om att möjligtvis så kan det bli ändring på det i framtiden. Men jag vet inget säkert just idag. Annars så finns hennes senaste böcker översatta till engelska vilket är suveränt eftersom jag inte förstår isländska.

 

Storylinen

The Day is Dark är den fjärde boken om advokaten Thóra och handlingen utespelare sig faktiskt inte på Island utan på Grönland. Ett gruvföretag råkar ut för trubbel på de ensliga kusterna på Island när några av deras anställde plötsligt försvinner utan ett spår. De infödda är inte särskilt hjälpsamma eftersom de är övertygade om att platsen företaget borrar på är förbannat eftersom ursprungsbefolkningen i byn dog där för nästan hundra år sedan.

 

Thóra åker dit tillsammans med sin partner (som pojkvän, inte kollega) Matthew, som är representant för banken som förhandlar med gruvbolaget, några före detta anställda på gruvbolaget, en doktor och sekreteraren Bella, från Thóras firma, och hamnar mitt i ett mysterium. Gruppen börjar försiktigt forska i vad som kan ha hänt men miljön är påfrestande- det isolerade landskapet och befolkningens ogästvänlighet gör det mer stressfyllt.

 

Lite fler tankar

En av de saker jag gillar mest med Yrsas böcker är att hon ofta lyckas väva i lite övernaturliga element i sina berättelser. Läsaren kan känna av spöken och andra underligheter men de gör aldrig något framträdande. Det ligger liksom bara i bakhuvudet på läsaren (åtminstone mig!) och gror även om det aldrig går längre än så. Eftersom jag är en skräckfantast både när det gäller filmer och böcker så är ju detta något som får mitt hjärta att klappa lite extra snabbt även om jag faktiskt också älskar en riktigt torr, engelsk deckare. På tal om det så borde ju Agatha Christie ha älskat den isolerade platsen handlingen utspelar sig på!

 

Yrsa Sigurðardóttirs böcker är inte riktigt lika mörka som de av Arnaldur Indriðason så Yrsas böcker kanske är en lite lättare introduktion till isländska deckare. Fastän egentligen så rekommenderar jag dem båda lika varmt!

 

Detta inlägg är publicerat under Böcker av Veronica. Bokmärk permalänken.

Om Veronica

Namn: Veronica

Roll: Bloggskribent

Ålder: 32

Om mig: För närvarande student. Har precis avklarat tre terminer engelska och nu är det svenska som gäller. Har siktet inställt på på Uppsalas översättarutbildning och hoppas på att en dag kunna översätta lite litteratur (gärna deckare då förstås). Förutom att läsa deckare (och skräck) så tittar jag gärna på film även om jag märker att min smak blir mer och mer särpräglad för varje år.Tycker även om att pyssla med mina krukväxter och mina naglar (men inte samtidigt). Har även en liten personlig blogg som är tillägnad nagellack.

Gillar framför allt denna typ av deckare: Faktum är att jag tycker om de flesta typer av deckare men förmodligen helst de som får mig att tänka och gärna ha en liten skruv. Jag tycker om att bli förvånad när jag läser. Favoriterna är Mo Hayder, Belinda Bauer och Andrew Taylor. Men jag ser även fram emot nya böcker av Elizabeth George, Minette Walters (nu var det allt bra länge sedan!) och Val McDermid.

 

3 svar på ”The Day is Dark av Yrsa Sigurðardóttir

  1. Hej Veronica
    Vad jag vet så finns tre av Yrsas böcker översatta till svenska. Hur många fler har hon skrivit som inte är översatta?

  2. Anna- Det jag kan hitta är dessa:
    Auðnin (The Day is Dark) – 2008
    Horfðu á mig (Look at Me) – 2009
    Ég man þig (Blessed are the Children)
    Sen så är jag ganska så säker på att det nyligen getts ut en som heter Bóksölulistanum (eller Brakið) som går under arbetsnamnet ”The Swell”. Jag tror att Modernistas bokförlag kommer att börja ge ut hennes böcker nästa år dock, översatta till svenska förstås 🙂

    Ramona- Jag rekommenderar henne varmt! Och God fortsättning!

Kommentarer är stängda.