Som glöd blir till aska – Annika Sjögren

Nu har jag fått fatt i en bok med skum baksidestext igen. Men den här gången höll det. Det är jag glad för, eftersom jag funderat på att sluta läsa baksidor. Jag blir så ofta besviken. Antingen berättas för mycket eller så stämmer det inte och mina förväntningar kväver själva historien som berättas. Jag menar, den kan ju vara bra fast det inte är det som utlovats, så varför bry sig?

Iallafall, den här storyn är udda. Den handlar om Sonja som misshandlar sin man tills han får nog, och den handlar om Sonjas väninna Rosmarie som inte har någon vidare lycka med karlar men som siktar in sig på väninnans man. Det skulle hon kanske inte gjort…

Boken är spännande även om jag som läsare hela tiden ligger steget före. Före vem? Kanske utredaren, men det är lite osäkert. Det finns inte precis någon uttalad utredare. En polis som rotar lite på ett par sidor, men inte annars. Det är ett för mig nytt angreppssätt, det sätt på vilken den här storyn är berättad. Kul grepp. Väl värd några timmar av min tid.

Detta inlägg är publicerat under Böcker, Recension och märkt , , av Mi. Bokmärk permalänken.

Om Mi

Namn: Mi

Roll: Bloggskribent

Om mig: 49-årig yrkesarbetande 2-barnsmamma i Skåne, som inte kan leva utan böcker. Är bara intresserad av böcker, struntar helt i musik, film och tv-serier.

Bor: I Bjärred, sydvästra Skåne, tillsammans med man och två siameser. Barnen är utflugna och kommer bara hem för att stjäla böcker ur mina hyllor.

Böcker: Pocket eller inbundet spelar ingen roll, men en ljudbok tar jag inte i. Försökte en gång, men kände mig lurad på läsupplevelsen. Bloggar om läsupplevelser, efterlängtade utgivningar, biblioteksbesök, lustiga antikvariat i världen, udda författare och jakten på den ultimata läsupplevelsen.


Gillar framför allt denna typ av deckare: Nyutgiven och mycket gammal litteratur är lika intressant. Jag är absolut ingen litteratursnobb utan läser allt jag kommer över. Utan urskiljning kan omgivningen ibland tycka. Så länge det är välskrivet och spännande fungerar det för mig. Läser om möjligt på originalspråk, eftersom viktiga känslor kan försvinna i en översättning. Jag gillar författare som vågar skapar något eget, unikt, och inte följer receptet för hur en bestseller ska se ut. Allt som har ett vackert målande språk och spänning i ett. En bok jag inte kan vara utan är Rex Stouts The League Of Frightened Men från 1935. Det jag ogillar är dussinförfattare som Läckberg och Marklund. Ja, allt som känns oinspirerat och oengagerat. Serier där samma personer dyker upp i flera romaner är något av ett hatobjekt. Som språkpolis får jag allergiska utslag av många slit-och-slängböcker. Tyskungen har så dåligt språk att jag faktiskt kastade den. Det händer inte ofta. Stavfel är fasansfullt, grammatiska grodor = papperskorgen.